Οι Εναλλακτικές Εκδόσεις παρουσίασαν στις 20/11/2014 το βιβλίο του Κώστα Παπαϊωάννου Η
Κληρονομιά του Αλέξανδρου.
Για το βιβλίο μίλησαν οι:
Αλέξανδρος Ασωνίτης, συγγραφέας,
Γιώργος Καραμπελιάς, συγγραφέας – εκδότης,
Σαράντος Καργάκος, συγγραφέας,
και συζήτησαν με το κοινό.
Συντόνισε ο Κωνσταντίνος Ντίνος (Άρδην).
Η παρουσίαση πραγματοποιήθηκε στον χώρο πολιτικής και πολιτισμού “Ρήγας Βελεστινλής”, Ξενοφώντος 4, πλ. Συντάγματος
« Η ελληνική γλώσσα αποτέλεσε το όχημα αυτού του μοναδικού
κοσμοπολίτικου πολιτισμού. Ήδη από τη δεύτερη γενεά μετά τον Αλέξανδρο
εμφανίζονται επιφανείς Ανατολίτες, τόσο απόλυτα εξελληνισμένοι που θεωρούνται
σήμερα Έλληνες συγγραφείς,όπως για παράδειγμα ο Βηρωσσός, ιερέας του Μαρδούχ
στη Βαβυλώνα, που αφιέρωσε στον Αντίοχο Α΄ ένα βιβλίο γραμμένο στα ελληνικά,
πάνω στην ιστορία των σουμεριανών αρχαιοτήτων, ή ο Μανέθων, Αιγύπτιος ιερέας
που συνέθεσε στα ελληνικά μια ιστορία των Φαραώ, με τη βοήθεια των παραδόσεων
που είχαν διατηρηθεί στους ναούς.
Παρομοίως, ο πρώτος Ρωμαίος ο οποίος, προς τα τέλη του 3ου
αιώνα, δοκίμασε να συγγράψει μια ρωμαϊκή Ιστορία, ο Κόιντος Φάβιος Πίκτορ,
έγραψε τα Χρονικά του στα ελληνικά, και το ίδιο έκαναν και οι πρώτοι μαθητές
του. Χρειάζεται, άραγε, να προσθέσουμε πως το πρώτο θεατρικό έργο που γράφτηκε
στα λατινικά υπήρξε έργο του Έλληνα απελεύθερου, Λίβιου Ανδρόνικου, από τον
Τάραντα;
Την ίδια εποχή, οι Εβραίοι της Διασποράς υιοθέτησαν σχεδόν αμέσως την ελληνική γλώσσα, έτσι ώστε, ήδη από τον 3ο αιώνα, οι Εβραίοι της Αλεξάνδρειας υποχρεώθηκαν να μεταφράσουν τη Βίβλο στα ελληνικά, γιατί, κατά τη Θεία Λειτουργία, οι κοινότητες δεν την καταλάβαιναν πλέον ικανοποιητικά στην πρωτότυπη γλώσσα. Και έτσι είδε το φως η ελληνική μετάφραση των Εβδομήκοντα »
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου